Presentación del audiovisual "Aragonés de Fonz"
Fecha: 04 Feb 2010 El próximo sábado 6 de Febrero a las 5 de la tarde, el Ayuntamiento de Fonz acogerá la presentación del audiovisual “Aragonés de Fonz” en el marco de la celebración de las fiestas en honor a San Blas y Santa Águeda.
La Asociación Parola de Zaragoza en colaboración con el área de Cultura de la Comarca del Cinca Medio, inició la grabación del documental el pasado mes de Julio, un proyecto que nació de la inquietud del consejero de Educación y Cultura de la Comarca, Eduardo Pueyo por salvaguardar el patrimonio lingüistico de Fonz ya que como apuntaba el mismo, “Fonz es la localidad más meridional donde se sigue hablando el aragonés”.
El consejero añadía que “hoy por hoy el aragonés tiene un grave problema de desaparición debido a la castellanización”, y por ello, la Comarca del Cinca Medio y la Asociación Parola firmaban un convenio para realizar este proyecto sobre el patrimonio lingüístico de Fonz.
El proyecto materializado por la Asociación, comenzó con distintas grabaciones en la localidad mediocinqueña para recuperar los testimonios de aquellas personas que manejan el aragonés con frecuencia, y así tener un archivo de cómo se habla el aragonés. Para ello se necesitaron dos fines de semana en Fonz, donde se representaron diversas escenas preparadas y entrevistas a habitantes del municipio. El trabajo continúo con el paso de toda la información a un disco duro, la digitalización de la información, y la investigación para su difusión.
El trabajo se incluye dentro del proyecto “Culturas Pirenaicas y Nuevas Tecnologías” cuyos objetivos son la digitalización,estandarización, catalogación y clasificación del archivo audiovisual del aragonés, para crear un fondo documental con calidad digital y una organización de sus contenidos por temáticas, localidades, edades, calidad lingüística, para acercar a la población este patrimonio lingüístico de Aragón. Realizar una página web en la que se pueda visualizar el patrimonio lingüístico por zonas geográficas junto con informaciones relativas a características lingüísticas, situación social, literatura, diferencias diatópicas y diacríticas y enlaces para el aprendizaje y la investigación de la lengua. Grabación del patrimonio lingüístico aragonés, para recoger toda su vitalidad y su riqueza, obteniendo testimonios vivos de personas que hablan el aragonés en sus localidades en video de alta calidad para su posterior edición y difusión. Oferta formativa en materia de nuevas tecnologías, manejo y edición de sistemas audiovisuales, gestión de asociciones, metodología de investigación, gestión de proyectos culturales y subvenciones. Y la elaboración de un diccionario aragonés partiendo de los testimonios vivos de las variedades referenciales del aragonés, en una primera fase desde el chistabín, como soporte para crear un fondo lexicográfico para la elaboración del Diccionario de Lenguas Pirenaicas.
El consejero añadía que “hoy por hoy el aragonés tiene un grave problema de desaparición debido a la castellanización”, y por ello, la Comarca del Cinca Medio y la Asociación Parola firmaban un convenio para realizar este proyecto sobre el patrimonio lingüístico de Fonz.
El proyecto materializado por la Asociación, comenzó con distintas grabaciones en la localidad mediocinqueña para recuperar los testimonios de aquellas personas que manejan el aragonés con frecuencia, y así tener un archivo de cómo se habla el aragonés. Para ello se necesitaron dos fines de semana en Fonz, donde se representaron diversas escenas preparadas y entrevistas a habitantes del municipio. El trabajo continúo con el paso de toda la información a un disco duro, la digitalización de la información, y la investigación para su difusión.
El trabajo se incluye dentro del proyecto “Culturas Pirenaicas y Nuevas Tecnologías” cuyos objetivos son la digitalización,estandarización, catalogación y clasificación del archivo audiovisual del aragonés, para crear un fondo documental con calidad digital y una organización de sus contenidos por temáticas, localidades, edades, calidad lingüística, para acercar a la población este patrimonio lingüístico de Aragón. Realizar una página web en la que se pueda visualizar el patrimonio lingüístico por zonas geográficas junto con informaciones relativas a características lingüísticas, situación social, literatura, diferencias diatópicas y diacríticas y enlaces para el aprendizaje y la investigación de la lengua. Grabación del patrimonio lingüístico aragonés, para recoger toda su vitalidad y su riqueza, obteniendo testimonios vivos de personas que hablan el aragonés en sus localidades en video de alta calidad para su posterior edición y difusión. Oferta formativa en materia de nuevas tecnologías, manejo y edición de sistemas audiovisuales, gestión de asociciones, metodología de investigación, gestión de proyectos culturales y subvenciones. Y la elaboración de un diccionario aragonés partiendo de los testimonios vivos de las variedades referenciales del aragonés, en una primera fase desde el chistabín, como soporte para crear un fondo lexicográfico para la elaboración del Diccionario de Lenguas Pirenaicas.






